欢迎您访问欢迎来到沄森网,沄森智能旗下资讯平台!今天是:2026年07月02日 星期四 农历:丙午(马)年-五月-十八
您现在的位置是:首页 > 热点

一本“印错”的书却被抢购一空 真理的味道非常甜

创始人2026-07-01 21:20:04
“你吃粽子要加红糖水,吃了吗?”“吃了吃了,甜极了!”母亲推门一看,红糖水一点没动,儿子手中的粽子蘸的全是墨汁。这个年轻人叫陈望道,他忘我从事的工作是翻译《共产党宣言》。今天是中国共产党成立105周年纪念日

“你吃粽子要加红糖水,吃了吗?” “吃了吃了,甜极了!”母亲推门一看,红糖水一点没动,儿子手中的粽子蘸的全是墨汁。这个年轻人叫陈望道,他忘我从事的工作是翻译《共产党宣言》。

一本“印错”的书却被抢购一空

今天是中国共产党成立105周年纪念日。让我们走近中共一大纪念馆展出的陈望道翻译的首个中文全译本《共产党宣言》。

一本“印错”的书却被抢购一空 真理的味道非常甜

1920年早春,浙江义乌分水塘村,陈望道一头扎进老屋的柴房里,在一盏煤油灯、一块铺板、两条长凳这样简陋的条件下,开始着手翻译《共产党宣言》。这本书是国际共产主义运动的第一个纲领性文献,喊出了“全世界无产者,联合起来”。此前在中国只有零星片段译文,陈望道的任务是完整地把全书翻译出来。

一本“印错”的书却被抢购一空 真理的味道非常甜

五四运动之后,社会主义新思潮滚滚而来,工人阶级登上舞台,建党的脚步近了。上海《星期评论》编辑部深感尽快把马克思主义经典译成中文已是社会之急需,时代之召唤。大家急切希望译出《共产党宣言》,进行全文连载。那时,陈望道刚留日回来没几年,文学、哲学、英日文功底都深,也接触过马克思主义著作。回国后他在浙江省立第一师范任教,算是新文化运动在浙江的知名人物,因此成为《共产党宣言》的译者人选。

所有文章未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像,违规转载法律必究。

举报邮箱:1002263188@qq.com